Keine exakte Übersetzung gefunden für أمراض الأنفلونزا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أمراض الأنفلونزا

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las tres principales enfermedades contagiosas en Bosnia y Herzegovina son las enfermedades respiratorias, como la influenza, las enfermedades infantiles contagiosas, como la varicela, las enfermedades intestinales, como la enterocolitis.
    والأمراض المعدية الثلاثة في البوسنة والهرسك هي أمراض الجهاز التنفسي (الجديري) والأمراض المعدية (الانفلونزا) وأمراض الأطفال المعدية مثل (الجديري) والالتهابات المعوية (التهاب القولون).
  • Para el grupo de 1 a 4 años, las principales causas fueron enfermedades transmisibles (influenza y neumonía, diarreas, gastroenteritis de origen infeccioso y septicemia estreptocócica).
    وكانت الأسباب الرئيسية في الفئة من سنة إلى أربع سنوات هي الأمراض المعدية (الأنفلونزا والدرن والإسهال والالتهاب المعوي المعدي الناجم عن العدوى بالتسمم الدموي للمكورات السبحية).
  • Para los niños menores de 1 año, en 1999 las principales causas de mortalidad fueron las enfermedades transmisibles (influenza y neumonía, diarreas y gastroenteritis de origen infeccioso) e infecciones originadas en el período perinatal.
    وفي حالة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 شهراً، فقد كانت الأسباب الرئيسية للوفاة في 1999 هي الأمراض المعدية (الأنفلونزا والدرن والإسهال، والالتهاب المعوي المعدي الناجم عن العدوى) والعدوى قبل الولادة.
  • Algunas Partes señalaron también la posibilidad de un aumento de las enfermedades cardiovasculares e intestinales, la gripe, la fiebre amarilla y la morbilidad en general.
    كما لاحظت بعض الأطراف احتمال زيادة الأمراض القلبية الوعائية والأمراض المعوية والنزلة الوافدة (الإنفلونزا) والحمى الصفراء والإصابة بالأمراض بوجه عام.
  • Las tres principales enfermedades contagiosas en Bosnia y Herzegovina son las enfermedades respiratorias (influenza), las enfermedades infantiles contagiosas y la enterocolitis.
    وأهم الأمراض المعدية الثلاثة في البوسنة والهرسك هي الأمراض التي تصيب الجهاز التنفسي (الأنفلونزا) والأمراض المعدية التي تصيب الأطفال والالتهابات المعوية.
  • Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como SRAS, la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar una epidemia en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.
    وإننا نشعر بالقلق من ظهور أمراض جديدة في أجزاء مختلفة من العالم مثل السارس، وإنفلونزا الطيور، والأمراض الأخرى التي تسببها الفيروسات والتي يمكن أن تسبب انتشار وباءٍ في فترة قصيرة من الزمن، وأن تلحق آثاراً ضارة بالرفاه الاجتماعي والاقتصادي لشعوبنا.
  • La propagación de las enfermedades infecciosas, tales como el paludismo, la gripe aviaria y el VIH/SIDA, sigue presentando una grave amenaza para la nación, aunque la prevalencia es baja, debido a su cercanía a los países en la subregión del Gran Mekong.
    كما أن الأمراض المعدية، مثل الملاريا وأنفلونزا الطيور ومرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإن كان انتشارها منخفضا، لا تزال تشكل تهديدا خطيرا للأمة بسبب ارتباطها برا ببلدان منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
  • Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.
    وإننا نشعر بالقلق من ظهور أمراض جديدة في أجزاء مختلفة من العالم مثل السارس، وإنفلونزا الطيور، والأمراض الأخرى التي تسببها الفيروسات والتي يمكن أن تسبب انتشار وباءٍ في فترة قصيرة من الزمن، وأن تلحق آثاراً ضارة بالرفاه الاجتماعي والاقتصادي لشعوبنا.
  • h) Promover la financiación a largo plazo, incluidas las asociaciones entre el sector público y el privado cuando proceda, de la investigación científica e industrial y para el desarrollo de nuevas vacunas y microbicidas, equipos de diagnóstico, medicamentos y tratamientos destinados a combatir las grandes pandemias, las enfermedades tropicales y otras enfermedades, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo grave, y llevar adelante la labor sobre los incentivos de mercado, según proceda, por medio de mecanismos como los compromisos anticipados de compra;
    (ح) تشجيع التمويل الطويل الأجل، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا، لصالح إجراء الأبحاث الأكاديمية والصناعية، فضلا عن استحداث لقاحات، ومبيدات ميكروبات، ومجموعات معدات تشخيص، وأدوية وعقاقير جديدة من أجل التصدي للأوبئة الكبيرة وأمراض المناطق الحارة وغيرها من الأمراض مثل أنفلونزا الطيور والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة والمضي قدما في الأعمال المتعلقة بحوافز السوق حيثما يكون ذلك مناسبا من خلال آليات من قبيل الالتزامات المسبقة بالشراء؛
  • Insta a los Estados Miembros y a la comunidad internacional a que promuevan la financiación a largo plazo, incluidas las asociaciones de colaboración entre los sectores público y privado, cuando corresponda, de la investigación académica e industrial, así como del desarrollo de nuevas vacunas y microbicidas, equipos de diagnóstico, medicamentos y tratamientos para hacer frente a las grandes pandemias, las enfermedades tropicales y otras enfermedades, como la gripe aviar y el síndrome respiratorio agudo y grave, y hagan avanzar la labor sobre los incentivos de mercado, cuando corresponda, mediante mecanismos como los compromisos de compra con pago anticipado;
    تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على تشجيع التمويل الطويل الأجل، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، حيثما يكون ذلك مناسبا، لإجراء البحوث الأكاديمية والصناعية، فضلا عن استحداث لقاحات ومبيدات ميكروبات جديدة، ومجموعات معدات تشخيص، وعقاقير وأدوية من أجل التصدي للأوبئة الرئيسية، وأمراض المناطق الحارة وغيرها من الأمراض من قبيل إنفلونزا الطيور والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة والمضي قدما في الأعمال المتعلقة بحوافز السوق، حيثما يكون ذلك مناسبا، عن طريق آليات من قبيل الالتزامات المسبقة بالشراء؛